10 cosas que Shakespeare odia de ti

Si eres perspicaz entenderás por el título de esta publicación de qué se trata todo esto y por qué hablamos de Shakespeare. Si no, te dejo una pista: a finales de los 90’s vio la luz una película de amor que obsesionó a toda una generación y que sonaba algo así (dale clic a la imagen):

¡Síííí! No sé ustedes, pero a mí se me pone la piel de gallina cuando veo en las películas besos como el de arriba: con sonrisa, agarrada de cara y todo. ¡Ay! Aparte que Heath Ledger era uno de los mejores actores de la vida. En fin, ¿de qué se trata todo eso? De ’10 cosas que odio de ti’ (10 things I hate about you). Lamento pincharte el globo, pero esta película está basada en el clásico ‘La fierecilla domada’ (The Taming Of The Shrew) del gran William Shakespeare. ¿No suena tan mal, verdad? Aquí te mostramos 7 referencias entre la obra literaria y la adaptación cinematográfica de 1999 del director Gil Junger. ¡Te sorprenderás!

1. Nombres

En la comedia de Shakespeare ‘La fierecilla domada’ (1593) los nombres de las hermanas que protagonizan ’10 cosas que odio de ti’, Kat y Bianca son algo muy parecido: Catalina y Blanca. Su apellido en la película es Stratford porque hace referencia a la ciudad donde Shakespeare nació: Stratford-upon-Avon en Reino Unido. Lo mismo ocurre con los personajes masculinos de la película: Patrick Verona, interpretado por Heath Ledger (+), lleva ese apellido por ser el lugar donde el personaje del libro, Petruchio, nace. En la obra de Shakespeare, el personaje que interpreta Joseph Gordon Levitt se llama Lucencio y no Cameron como en la película.

2. Shakespeare 

La mejor amiga de Kat del colegio, Mandella, es una fanática empedernida de William Shakespeare. De esto se aprovecha el mejor amigo de Cameron, Michael, para invitarla a salir. Además, deja cartas en su casillero haciéndose pasar por Shakespeare. Ambos, Mandella y Michael, van vestidos con estilo shakesperiano a la fiesta de graduación y se asume que empiezan a salir. En este fragmento de una conversación entre Mandella y Kat también queda clarísimo su nivel de amor hacia el escritor británico.

Mandella: ¿Lo has visto?

Kat: ¿A quién?

Mandella: A William. Él me dijo que lo encuentre aquí.

Kat: Ay Mandella, por favor dime que no estás teniendo alucinaciones completas.

Shakespeare

Mandella y Michael hablando de Shakespeare

3. Guion

El guion original de la película era un poco tenebroso porque hacía referencia textual a pasajes de la comedia ‘La fierecilla domada’. Estamos en el siglo XVI, ¡no lo olviden! Entre otras cosas, en la obra el personaje de Mandella hablaba de sus intentos de suicidarse para poder reunirse con William Shakespeare. Por supuesto, esto no aparece en la película porque sería ¡muy freaky! La verdad es que este escritor ha sido desde siempre un ícono mundial literario. ¡Hasta tiene un juego!

Shakespeare

Mandella y Michael bailando en la graduación.

4. Música

La banda sonora de ‘1o cosas que odio de ti’ es igual de emblemática que la película misma. Canciones como I want you to want o Cruel to be kind estuvieron de ley en nuestro Discman y posterior iPod en el playlist “canciones de los 90’s”. Lo que no sabías es que una de ellas, Cruel to be kind de la banda inglesa Letters to Cleo, hace referencia a una línea de la obra ‘Hamlet’, también de Shakespeare. ¡Qué bien pensaron todo los productores!

5. La escuela

Uno de los atractivos de esta trama de amor es el lugar donde se desarrolla: una escuela antigua con muros de piedra y modernas clases donde Kat, Bianca, Patrick y Cameron le dan vida a ’10 cosas que odio de ti’. ¿Recuerdas el nombre de esta escuela? Nosotros sí: Padua. Y no es coincidencia que éste sea el nombre del lugar donde la obra de Shakespeare, The Taming of the Shrew se desarrolla. Amamos a Kat porque es una badass que se hace respetar en cada uno de los salones de Padua.

6. Frase

En una conversación entre Michael, el pretendiente de Mandella, éste menciona una línea del Soneto 56 de Shakespeare que dice: “renueva, dulce amor, tus fuerzas” (sweet love renew thy force). La conversación completa está aquí:

Michael: Renueva, dulce amor, tus fuerzas.

Patrick: Oye, no me digas cosas así, te pueden escuchar.

Cameron: Mira, avergonzaste a la chica. Sacrifícate en el altar de la dignidad e iguala las cosas.

Michael: ¡Escucha! No le digas cosas así a él, te pueden escuchar.

7. El romance 

Aparte del romance principal entre Kat y Patrick, el que mantiene su hermana Bianca hacia el final de la película con Cameron, protagonizado por el hermoso Joseph Gordon-Levitt, es súper dulce. Una de las frases que Cameron recita al ver a Bianca es “I burn, I pine, I perish“. Y sí, esta frase también es textual de la obra de Shakespeare.

¿Sabes de más referencias hechas a Shakespeare en la película? ¡Cuéntanos!

Etiquetas

Es posible que te guste...

Encuesta

¿Qué te gusta leer con frecuencia?

Resultados

Loading ... Loading ...